تجاوز المحتوى

الوسم: ساخر

رحلة لـ 100 عبيط – عمر عباس – رواية

رحلة ل 100 عبيط

التقييم: 2/5

تقييم لاجل الفكرة الحلوة، وتقييم لأجل الاسم الأحلى.

الرواية عبارة عن “إفيه” طووووويل. خفيف ولكنه غير مرعب!

عتابي على الكاتب انه حرق نفسه. كان الأفضل انك تشتغل على الفكرة أكتر علشان تخرج بشكل أفضل من كدة شوية.

ورسالة لدار النشر: رجاء تعيين مُدقّق إملائي لديكم. وشكراً.

الغلاف مش حلو.

 

Leave a Comment

أشياء غريبة يقولها الزبائن في متاجر الكتب – جين كامبل

أشياء غريبة يقولها الزبائن في متاجر الكتب

التقييم 5/5

كتاب ظريف جداً، قرائته في ساعة تقريباً. كمية الغباء في المواقف قد تجعلك انها من خيال المؤلفة وليست أحاديث حقيقية حدثت لها أثناء عملها كبائعة كتب.

لقد عملت في فترة سابقة في مكتبة لبيع الكتب، ولكن لم يقابلني أُناس بهذا الشكل، ولا أعرف ماذا كنت سأفعل لو تعرضت لهذه النوعية من البشر. كان من الممكن أكون في السجن الآن!

كتاب خفيف أنصح به المبتدئين في القراءة أو الذين أصابهم الملل.

  • ترجمة: محمد الضبع
  • الناشر: دار كلمات للنشر والتوزيع
  • الطبعة الثانية 2017
  • عدد الصفحات: 135
  • الترقيم الدولي: 96599119934
Leave a Comment

التعويذة الخاطئة – محمد عصمت – رواية

التعويذة الخاطئة.jpg

التقييم 1/5

فكرة رائعة ضيعها استظراف الكاتب

لو يجوز نقول انها “رواية” فهي بلا أدنى شك 157 صفحة من “الألش” الرخيص والمشاهد المقززة والاحاديث التافهة. إيه كمية الهري دي؟! لأ وقال إيه عمل منها جزء ثاني بسبب نجاح الجزء الأول!!

الكتاب تافهة بدرجة رهيبة، مش لاقي كلام أعبّر بيه بصراحة. لغة عامية من النوعية الرديئة أوي، كأنك بتكتب بوستات على الفيسبوك حرفيًا أو بتعمل شات مع حد.

ولكن،

اللي فات ده حاجة واللي هاقوله ده حاجة تانية، الكتاب في أول صفحة (التي تحتوي على معلومات دار النشر والطباعة والتأليف وحقوق الملكية…الخ) مكتوب فيها السطر ده:

مراجعة لغوية: أحمد عبد المجيد

أنت بتتكلموا بجد؟! يعني لغة عامية وكمان في مُراجِع لغوي؟ ازاي يعني؟

أنا شاكك انه كان بيراجع الأخطاء الإملائية بقى، ولو ده حقيقي فدي تبقى كارثة. ان الكاتب مش عارف يكتب كتاب باللغة العامة!

على كلاً، دي ثاني تجربة لي مع الكاتب (التجربة الأولى “حدث بالفعل”)، ورغم انها كانت بنفس اللغة العامة ولكن أنا قولت ان السبب ان القصص اللي في الكتاب الاول عبارة عن تجميعة من تدوينات لأشخاص كتبوها على الانترنت فبالتالي مفيش مش مشكلة لو ترجمتها بنفس اللغة العامية. ولكن بصراحة التجربة دي أنا اتصدمت، أنا تخيلت ان هايبقى في مستوى أفضل بكتير، خاصة وإن الكتاب ده -حسب كلامهم- نجح أوي للدرجة اللي جعلت الكاتب يكتب جزء ثاني.

في النهاية، سأعطي الكاتب فرصة ثانية، ولن اعتبر ان كتابين كافيين للحكم عليه. وعندي أمل كبير أني أكسب محمد عصمت واستمتع به.

الغلاف فكرته حلوة.

2 Comments

أحمد خالد توفيق أحمد مراد إلحاد ابراهيم اصلان اسلام سياسي اقتصاد التطور اليف شافاق انتوني فلو انستا حياة براهين تاريخ تامر عطوة تحميل تركيا تسويق تنمية بشرية جلال امين حسن الجندي خوان خوسيه مياس داروين دان براون رعب رواية روي ابراهام فارجيس ساخر سعود السنعوسي سياسة سيرة ذاتية سينما طفل علم نفس علوم فيليب يانسي قصص قصيرة كتب ليو تولستوي محمد صادق محمد عصمت مخطوطة ابن اسحق مذكرات مسيحية مقالات نازية نظرية التطور

%d مدونون معجبون بهذه: